Posts Tagged ‘Four Species’

More Jewish Holidays!

September 29, 2010

Three more holidays in our Jewish New Year Holiday Season:

Tishrei 21, which ended at sundown tonight, was Hoshana Rabba (“the Great Hoshana”), which was the final day for waving the lulav and etrog.

Tishrei 22 began at sundown tonight, initiating the holiday of Sh’mini ‘Atzeret (“the Stopping of the Eighth,” i.e., the eighth day, and truly the end of, Sukkot), a less-famous Jewish festival.  Among other observances, we say goodbye to the sukkah until next year.

Tishrei 23 is when we celebrate Simhat Torah, which means, literally, “the joy of the Torah.”  We read from the very end, then rewind the scroll all the way back to the beginning and read from there.

It is truly a holiday cycle.

Hebrew grammar:

Simhat is the s’mikhut (construct) form of simhah. The noun modifies the next noun.

Simhah = joy

Simhat = joy of…

Jewish Holiday Greetings: Sukkot

September 27, 2010
sukkot harvest

lulav, etrog, Hallah, freshly harvested vegetables, Ecclesiastes

It is still perfectly appropriate to wish each other a Happy New Year (or Shana Tovah in Hebrew), just as people continue saying Happy (Gregorian) New Year for many weeks into January and beyond.

But maybe you’re looking for a Jewish holiday greeting more specific to the actual current Jewish holiday and wondering, What is the proper Hebrew greeting during these intermediary days of Sukkot? (September 26-29 this year) and what is the proper response?

Answer: Both come from the Festival Kiddush, as follows:

Person who initiates the greeting says: Mo’adim l’simhah!
Person who replies: Hagim u’z’manim l’sasson!

Hint about pronunciation: Each of the Hebrew words above puts the emphasis/stress on the last syllable.

Try it!

Hebrew Vocabulary:

Mo’adim = moments, “festivals,” “appointed times”
(singular: mo’eid)

l’ = for/to

simhah = joy, gladness, happy occasion

Hagim = holidays, celebrations
(singular: hag)

u’ = and

z’manim = seasons, times
(singular: z’man)

sasson = joy, happiness

Taste of Hebrew: Sukkah

September 26, 2010

Sukkah = hut, booth, “tabernacle,” shelter

Sukkot = plural of sukkah. The name of the holiday we’re in the middle of.

Sukkoh = his sukkah

Homework: See if you can find sukkoh (“his shelter”) in Psalm 27.

Tishrei 13: Sukkot Is Coming

September 17, 2010

image

It’s Day 43 of our 60-day spiritual journey.  If you haven’t already joined in, please come aboard; it’s not too late!

Of all our happy holidays, Sukkot is the only one on which we are actually commanded, straight from the Bible, to Be Joyful.  Now that we’ve been judged on how we behaved during the past year (Rosh haShanah), spent ten days trying to make it right (Ten Days of Return), and got in touch with our purist selves (Yom Kippur), it is time to party.  Yes, it is!

The Jewish holiday of Sukkot always starts on a full moon, on the eve of the 15th of Tishrei. This year (5771) the holiday begins at sundown on Wednesday night, September 22.

Sukkot Basics:

1. Build a sukkah and live in it as much as possible during all seven days of the holiday.  A sukkah is a hut or booth (or “tabernacle”) that we build with a deliberately flimsy structure so that it is quite subject to the weather.   This small hut is built out in the open, directly beneath the sky, not under the shade or protection of other structures or trees.  To make it even more vulnerable, we leave lots of holes in the roof, quite on purpose.  The roofing material, or skhakh (schach), is largely what defines a kosher sukkah.  The skhakh is made entirely of natural material (detached from the ground), provides shade to at least 50% of the sukkah but leaves plenty of holes through which rain can fall.

Living in a vulnerable little house reminds us that ultimately our safety and comfort and happiness all depend on Gd.

My sukkah, with pile of skhakh ready for creating the roof

2. Every morning inside the  sukkah we take up the Four Species and shake them in the six directions.  These comprise the etrog (citron, pictured above), plus three kinds of branches: hadasim (myrtles), ‘aravot (willows), and lulav (palm frond).  The branches are tied together in a bundle that is usually referred to as the lulav.

3. An important part of observing Sukkot is hosting guests in your sukkah. The more the merrier!  In addition to our family, friends, and neighbors, we also invite the “Exalted Guests” in spiritual form, in this specific order: Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Aaron, Joseph, and David.  These guests are called ushpizin, which is Aramaic for “guests.”  There’s a wonderful movie called “Ushpizin,” which I highly recommend, for learning more about Sukkot and just for pure entertainment.

4. On Sukkot we read the Biblical book of Kohelet (Ecclesiastes).  Many famous quotes come from Kohelet, including “To everything there is a season,” “The sun also rises,” “There’s nothing new under the sun,” and my personal favorite: “Futility of futilities — all is futile!”

If anything in #4 above reminded you of a song, you’re well on your way to experiencing the joy of Sukkot. Singing and dancing, common expressions of joy, are a big part of celebrating this holiday.

Hebrew names for the holiday include

HeHag (The Holiday)
Hag haSukkot (Holiday of Booths, or “Feast of Tabernacles”)
Z’man Simhateinu (Season of Our Joy)

‘Tis the season.  No matter what’s been going on in your life lately, you must now be joyful.   Sing.  Dance.  Find a way.